world.thomson-multimedia
» » Various - Poezie M. J. Lermontova a A. S. Puškina

Various - Poezie M. J. Lermontova a A. S. Puškina album flac

Various - Poezie M. J. Lermontova a A. S. Puškina album flac Performer: Various
Title: Poezie M. J. Lermontova a A. S. Puškina
Style: Poetry
Released: 1965
MP3 album: 1258 mb
FLAC album: 1540 mb
Rating: 4.6
Other formats: VOC AAC MMF XM DXD AHX MP1
Genre: Not albums

Nahráno v pražských studiích SHV Lucerna (verše) ve dnech 26. května až 18. června 1964 a Domovina (hudba) v roce 1962 a 1963. Matrix, Runout (Side A): A 3134. Matrix, Runout (Side AA): A 3135. Other (Retail price code): F.

Various - Poezie A Jazz ‎(LP, Album, Club, Mono). Supraphon, Gramofonový Klub. Various - Poezie M. J. Lermontova a A. S. Puškina ‎(LP, Comp). DV 15192-94, DV 6014-15.

Mikhail Yuryevich Lermontov (/ˈlɛərməntɔːf, -tɒf/; Russian: Михаи́л Ю́рьевич Ле́рмонтов, IPA: ; October 15 1814 – July 27 1841) was a Russian Romantic writer, poet and painter, sometimes called "the poet of the Caucasus", the most important Russian poet after Alexander Pushkin's death in 1837 and the greatest figure in Russian Romanticism

Various Artists Verše . Various Artists Das Album - Rock-Bilanz 1987 Rock – Pop 360 Czk. Various Artists Studio One Dancehall (Sir Coxsone In The Dance: The Foundation Sound) Reggae – Dancehall – Dub 790 Czk. Various Artists Batucada Capoeira Brasil 680 Czk. Various Artists Hudba Arabského Orientu a Severní Afriky Ethno – Folclore 1 490 Czk. Similar items. Ashford & Simpson Solid Funk – Soul – Disco 160 Czk.

Various Artists Venezuela 70 (Cosmic Visions Of A Latin American Earth: Venezuelan Experimental Rock In The 1970's & Beyond) Volume 2 Prog. Various Artists Verše . Puškina a M. Lermontova Spoken word 380 Czk. Various Artists Hell Comes To Your House Hard – Heavy 340 Czk. Various Artists Beatová horúčka 1965-70 Czech 1 190 Czk.

Franz Táborský's Übersetzungen aus der Poesie von . Lermontov Переводы Ф. Таборского произведений . Лермонтова Perevody F. Taborskogo proizvedenij . u. Author: Kšicová, Danuše. Contributor: Hild, J. (translator of Summary). Source document: Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity.

Julia Lermontova Russian: Юлия Всеволодовна Лермонтова (21 December 1846 – 16 December 1919 . 2 January 1847 ), was a Russian chemist. She is known as the first Russian female doctor in chemistry. She studied at the University of Heidelberg and the University of Berlin before she received her doctorate by the University of Göttingen in 1874. She was inducted to the Russian Chemical Society in 1875.

Mikhail Lermontov was descended from George Learmont, a Scottish officer who entered the Russian service in the early seventeenth century. His literary fame began with a poem on the death of Pushkin, full of angry invective against the court circles ; for this Lermontov, a Guards officer, was courtmartialled and temorarily transferred to the Caucasus. With the conspicuous exception of The Angel (1831), the best of his poetry was written during the last five years of his life

Tracklist Hide Credits

A1 Vladimír Brabec Musa
Narrator [Recituje] – Vladimír BrabecTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A2 Dana Medřická Slavík a Růže
Narrator [Recituje] – Dana MedřickáTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A3 Miloš Nedbal Nechtěj Se Ptát
Narrator [Recituje] – Miloš NedbalTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A4 Ladislav Boháč Démon
Narrator [Recituje] – Ladislav BoháčTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A5 Miloš Nedbal Vězeň
Narrator [Recituje] – Miloš NedbalTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A6 Ladislav Boháč Básník
Narrator [Recituje] – Ladislav BoháčTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A7 Ladislav Boháč Prorok
Narrator [Recituje] – Ladislav BoháčTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A8 Miloš Nedbal Vyšel Jsem Dřív
Narrator [Recituje] – Miloš NedbalTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A9 Vladimír Brabec A. P. Kernové
Narrator [Recituje] – Vladimír BrabecTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A10 Dana Medřická Bryčka Života
Narrator [Recituje] – Dana MedřickáTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A11 Vladimír Brabec Miloval Jsem Vás
Narrator [Recituje] – Vladimír BrabecTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A12 Miloš Nedbal Kdo Viny
Narrator [Recituje] – Miloš NedbalTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A13 Ladislav Boháč Kritikovi
Narrator [Recituje] – Ladislav BoháčTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A14 Vladimír Brabec Ne, Ne, Už Nemohu
Narrator [Recituje] – Vladimír BrabecTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A15 Miloš Nedbal Básníkovi
Narrator [Recituje] – Miloš NedbalTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
A16 Ladislav Boháč Exegi Monumentum
Narrator [Recituje] – Ladislav BoháčTranslated By [Přeložil] – Petr Křička
AA1 Milan Friedl Plachta
Narrator [Recituje] – Milan FriedlTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA2 Irena Kačírková Anděl
Narrator [Recituje] – Irena KačírkováTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA3 Václav Voska Osamělost
Narrator [Recituje] – Václav VoskaTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA4 Milan Friedl Ne, Mladý Snílku
Narrator [Recituje] – Milan FriedlTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA5 Václav Voska K Budoucnu Hledím
Narrator [Recituje] – Václav VoskaTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA6 Irena Kačírková Číše Života
Narrator [Recituje] – Irena KačírkováTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA7 Václav Voska Modlitba
Narrator [Recituje] – Václav VoskaTranslated By [Přeložil] – Josef Hora
AA8 Vítězslav Vejražka Epitaf Otci
Narrator [Recituje] – Vítězslav VejražkaTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA9 Václav Voska Já Nechci
Narrator [Recituje] – Václav VoskaTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA10 Milan Friedl Buď Sbohem
Narrator [Recituje] – Milan FriedlTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA11 Václav Voska Existují Slova
Narrator [Recituje] – Václav VoskaTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA12 Milan Friedl Rozešli Jsme Se
Narrator [Recituje] – Milan FriedlTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA13 Vítězslav Vejražka Prorok
Narrator [Recituje] – Vítězslav VejražkaTranslated By [Přeložil] – Josef Hora
AA14 Václav Voska Otčina
Narrator [Recituje] – Václav VoskaTranslated By [Přeložil] – Josef Hora
AA15 Milan Friedl Sen
Narrator [Recituje] – Milan FriedlTranslated By [Přeložil] – Josef Hora
AA16 Vítězslav Vejražka A Smutno a Teskno
Narrator [Recituje] – Vítězslav VejražkaTranslated By [Přeložil] – Emanuel Frynta
AA17 Václav Voska Sám a Sám
Narrator [Recituje] – Václav VoskaTranslated By [Přeložil] – Marie Marčanová

Credits

  • Compiled By [Uspořádal], Liner Notes – Emanuel Frynta
  • Directed By [Režie] – Inž. Josef Cincibus*
  • Music By [Hudba] – Petr Iljič Čajkovský*
  • Technician [Technická Spolupráce] – Miroslav Prokeš
  • Written-By – Alexandr Sergejevič Puškin* (tracks: A1 - A16), Michail Jurjevič Lermontov* (tracks: AA1 - AA17)

Notes

Nahráno v pražských studiích SHV Lucerna (verše) ve dnech 26. května až 18. června 1964 a Domovina (hudba) v roce 1962 a 1963.

Barcode and Other Identifiers

  • Matrix / Runout (Side A): A 3134
  • Matrix / Runout (Side AA): A 3135
  • Other (Printed matter registration number): F 09*43483
  • Other (Retail price code): F